Weekly Buddhist Diet

  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  9月

    每週一素:清炒西蘭花

    清炒西蘭花是一道綠色健康的快手素菜,以其清新爽口的口感和豐富的營養深受歡迎。西蘭花含有豐富的維生素C、膳食纖維和抗氧化物,能夠增強免疫力、促進腸道健康,有助於抗衰老。這道菜透過快速翻炒保留了西蘭花的脆嫩口感,適合作為午餐或晚餐的主打蔬菜類配菜。搭配簡單的調味即可凸顯食材本身的自然清香,是素食飲食中最具代表性的養生蔬食之一。

  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  9月

    Weekly Buddhist Diet: Stir-Fried Broccoli

    Weekly Buddhist Diet: Stir-Fried Broccoli First week of September 2025 Diet Summary: Stir-fried Broccoli is a quick, nutritious plant-based dish known for its vibrant color and fresh, crisp taste. Rich in vitamin C, dietary fiber, and antioxidants, broccoli helps boost the immune system, supports digestive health, and has anti-aging benefits. This dish is lightly cooked to preserve its crunchiness and flavor, making it a perfect side dish for lunch or dinner. Its simplicity and health benefits make it a staple in vegetarian and wellness-oriented diets. Ingredients: · Broccoli 300g (washed and chopped into florets) · Vegetable oil 1 tablespoon · Salt 1/2 teaspoon · Water as needed (for blanching the…

  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  8月

    每周一素:青红椒豆腐皮

    青红椒豆腐皮是一道色香味俱全的家常素食炒菜,以富含植物蛋白的豆腐皮为主,搭配脆爽的青椒与微甜的红椒,成菜色泽鲜亮,口感筋道,营养均衡。豆腐皮又称“腐竹”或“干豆皮”,是黄豆精华浓缩而成的高蛋白食材,不含胆固醇,易于消化吸收,特别适合素食人群作为蛋白质来源。青椒富含维生素C、β-胡萝卜素,有助于增强免疫力与抗氧化;红椒则略带甜味,可中和青椒的微辣,使整道菜肴色香味协调,营养更丰富。

  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  August

    Weekly Buddhist Diet: Stir-Fried Tofu Skin with Green and Red Peppers

    Weekly Buddhist Diet: Stir-Fried Tofu Skin with Green and Red Peppers Summary: This stir-fried tofu skin dish with green and red peppers is a nutritious and vibrant plant-based entrée. Tofu skin (also called bean curd sheets) is a high-protein, low-fat food made from soybeans — ideal for vegetarians looking for a quality protein source without cholesterol. Green peppers provide crunch and are rich in vitamin C and antioxidants, while red peppers offer a hint of sweetness and balance. The tofu skin is blanched briefly to remove any beany smell and then stir-fried to preserve its chewy texture. Light soy sauce adds umami without overpowering the dish. The final result is…

  • Chinese 中文,  2025,  7月,  Weekly Buddhist Diet

    每周一素:干煸卷心菜

    干煸卷心菜是一道清香微辣的快炒素菜,选用新鲜卷心菜为主料,搭配干辣椒和生抽等简单调味,通过高火快炒、干煸的方式,激发出食材本身的甘甜和香脆口感。这道菜虽然做法朴实,却能带来层次分明的口感体验。卷心菜富含维生素C、膳食纤维和植物抗氧化物,有助于增强免疫力、改善肠道功能,是日常膳食中的养生良品。其质地在炒制过程中不易出水,可保持爽脆口感,尤其适合以干煸方式制作。干辣椒的加入提升了香气,微辣但不刺激,带来温和的提味效果,特别适合不嗜辣又希望开胃的人群。

  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  July

    Weekly Buddhist Diet: Dry-Fried Cabbage

    Weekly Buddhist Diet: Dry-Fried Cabbage Summary: Dry-Fried Cabbage is a crisp, fragrant Chinese stir-fry dish made by quickly searing cabbage over high heat with dried chilies and a touch of soy sauce. Though simple in preparation, it delivers a delightful combination of crunch, mild heat, and natural sweetness. Cabbage is rich in vitamin C, fiber, and antioxidants, which help support immunity and digestive health. Its firm texture makes it ideal for dry-frying, as it retains crispness without releasing excess moisture. The dried chili peppers enhance aroma and add gentle warmth without overpowering the dish — perfect for those who prefer light heat. The final dish is vibrant green, lightly charred…

  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  6月

    每周一素:地三鲜

    地三鲜是一道经典的东北素食家常菜,由茄子、土豆、青椒三种“来自土地”的食材组成,故得其名。“三鲜”并非靠浓重的调料堆砌,而是食材本身经煎炸炒制后的自然香气,彼此融合、相得益彰。土豆富含复合碳水与膳食纤维,能提供持久能量并帮助消化;茄子含有丰富的花青素与膳食纤维,对血管健康和抗氧化有益;青椒则带来清香微辣,并富含维生素C与植物抗氧化物。此菜采用先炸后炒的传统做法,保持土豆与茄子的外酥内嫩口感,并通过生抽与素蚝油调味,使菜品酱香浓郁而不腻。整体口感层次分明,香软中带脆、酱香中透清爽,既保留了东北风味的豪爽,又适合现代健康素食需求,是一道令人百吃不厌的经典热菜。

  • June,  Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文

    Weekly Buddhist Diet: Di San Xian (fried potato, green pepper and eggplant)

    Weekly Buddhist Diet: Di San Xian (fried potato, green pepper and eggplant) Summary: Di San Xian is a beloved Northeastern Chinese dish made from three humble, earthy vegetables: eggplant, potato, and green bell pepper. The name “Three Fresh” refers not to strong sauces, but to the rich natural flavor released when these vegetables are fried and stir-fried together. Potatoes provide fiber and slow-digesting carbs for sustained energy; eggplants contribute antioxidants like anthocyanins for heart and vascular health; green peppers add a fresh, slightly spicy note and a boost of vitamin C. The traditional method involves frying the vegetables first, preserving their tender interiors and golden surfaces. A quick stir-fry with…

  • Weekly Buddhist Diet,  June

    Hot and Sour Shredded Potatoes

    Weekly Buddhist Diet Hot and Sour Shredded Potatoes Summary: Hot and Sour Shredded Potatoes is a beloved home-style vegetarian dish known for its refreshing, tangy, and spicy flavor. The main ingredient, potato, is rich in starch, dietary fiber, and vitamin C, making it filling while supporting digestion and immune function. When soaked in water after shredding, potatoes lose excess starch, resulting in a crispier texture. Red chili and dried chili peppers not only add vibrant color but also offer just the right amount of heat to stimulate the appetite without overwhelming the palate. Vinegar plays a crucial role in the dish — enhancing the freshness of the flavor, aiding digestion,…

  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  6月

    每周一素:酸辣土豆丝

    酸辣土豆丝是一道广受欢迎的家常素食菜品,以其酸爽开胃、爽脆清新的口感而著称。主料土豆富含淀粉、膳食纤维和维生素C,具有增强饱腹感、促进肠道蠕动和增强免疫力的作用。

  • 2025,  5月,  Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文

    香菇青菜拌面

    每周一素 香菇青菜拌面 所需材料:香菇(新鲜或干香菇)6-8朵; 小青菜 150克; 面条(挂面或手工面均可)150克; 姜末 1小匙; 生抽 1大匙; 香油 1小匙; 植物油 1大匙; 盐 适量; 芝麻(熟) 少许; 香菜(可选) 适量。 做法步骤:1、准备材料(香菇预处理):若使用干香菇,提前用温水泡发至软,去蒂切片;新鲜香菇可直接洗净切片备用;小青菜洗净,切去老根,沥干水分备用。 2、烫煮青菜:锅中加水烧开,放入少许盐;下小青菜焯水30秒至断生,捞出冲冷水保持翠绿,沥干备用。 3、煮面条:另起锅加水烧开,下面条;中火煮熟后,捞出过凉水,防止粘连;沥干水分后放入大碗中备用。 4、炒香菇:炒锅热锅后倒入植物油;放入姜末爆香;加入香菇片翻炒,略加盐调味;炒至香菇微微出香气、边缘微焦即可关火。 5、拌面调味:将炒好的香菇倒入面条中;加入焯好的青菜;加入生抽、香油搅拌均匀;撒上熟芝麻和香菜点缀。 健康小贴士:香菇含有丰富的多糖和植物蛋白,青菜富含维生素C与纤维素,这道面条不仅低脂高纤,还能提升免疫力。饭前喝一小杯温水,有助于促进肠胃蠕动,更好吸收这份纯素营养餐。

  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  May

    Mushroom and Bok Choy Noodles

    Weekly Buddhist DietMushroom and Bok Choy Noodles Ingredients:· Shiitake mushrooms (fresh or dried)  6–8 pieces· Baby bok choy  150g· Noodles (dried or handmade)  150g· Minced ginger 1 tsp· Light soy sauce  1 tbsp· Sesame oil 1 tsp· Vegetable oil 1 tbsp· Salt to taste· Toasted sesame seeds a small amount· Fresh cilantro (optional) to taste Preparation Steps:1, Prepare the ingredients (Mushroom pre-treatment):If using dried shiitake mushrooms, soak them in warm water until soft, remove the stems and slice;If using fresh mushrooms, wash and slice them directly;Wash the bok choy, trim the tough ends, and drain. 2, Blanch the bok choy:Bring water to a boil in a pot, add a pinch…